Copyright 2007-2014
Built with Indexhibit

Rehabilitación de fábrica en complejo turístico + restaurante Refurbishment of old factory into turistic complex + restaurant
(Encartaciones, País Vasco, España) (Encartaciones, Basque Country, Spain)
Proyecto desarrollado en Universidad del País Vasco. Asignatura: Taller de Construcción II. 2006. Project developed at the University of the Basque Country. Course: Construction Workshop II. 2006.

fig 1

Este proyecto se trata de una restauración de una antigua fábrica en Encartaciones, Vizcaya. La complejidad del proyecto consiste en proporcionar una respuesta que solucione los problemas actuales de un complejo de fábricas que actualmente se usa como destino turístico; interviniendo sin embargo en el entorno pero en uno solo de los edificios del complejo (abajo). This project is a refurbishment of an old factory in Encartaciones, Spain. The complexity of the project consists in providing an strategy that can resolve the current problems of and old factory complex that is being used nowadays as a tourist resort; by acting in the surroundings, but only in just one small building (below).
fig 2
fig 3

El lugar está flanqueado por una carretera secundaria y montañas al norte, y un río en el sur. Antiguamente aquí se encontraba una fábrica para producir “txapelas”, un gorro tradicional vasco. The site is flanked by a local road and mountains at north, and a river down south. The context is an old industry complex that was once used to manufacture basque traditional hats, "txapelas".
fig 4

Como se puede ver en el diagrama, la propuesta trata de responder a las necesidades del entorno, creando un parking con mas capacidad para visitas, dado que los edificios de las fábricas al oeste actualmente se usan como museos. Nuevos caminos peatonales se crean sobre diferentes plataformas que salvan el desnivel hasta el río, y que bordean el río creando un recorrido con vistas al paisaje. El edificio al este es ampliado para albergar un restaurante, y la estrategia para esto consiste en extruir su sección y girarla,, gesto que busca las visuales con los otros edificios que se usan como museo. As it can be seen on the diagram, the project tries to expand the pre-existing parking by making it bigger so that it will be able to hold more guests, since the west building is being used now as a museum. New pathways are created for pedestrians along some new platforms which adapt to the terrain and go to the river, connecting the whole complex, old and new. The small building on the east side is expanded and transformed into a restaurant, by extruding its section and turning it, seeking views and establishing a connection with the old factory.
fig 5
fig 6
fig 7
fig 8

Constructivamente, se ha tratado de dar una respuesta no mimética, que diferencie entre el edificio preexistente y su añadido, pero conservando la coherencia estructural y formal, así como buscando una solución eficiente. As for the construction, the response intended to be non-mimetic and to acknowledge the pre-existing building and its addition; always trying to maintain formal and structural coherence as well as seeking an efficient constructive solution.
fig 9

En colaboración con B. Crespo y V. Presa. Ideas + conceptos + proyecto: Canovas, Crespo, Cantera. Autoría del material gráfico: Figs. 5, 6 y 7 por B. Crespo; Figs. 3 y 8 (12, 13, 14) por V. Presa; Figs. 1, 2, 4 y 9 por A. Canovas. In colaboration with B. Crespo and V. Presa. Ideas + concepts + project: Canovas, Crespo, Cantera. Autorship of graphic material: Figs. 5, 6, & 7 by B. Crespo; Figs. 3 & 8 (12, 13, 14) by V. Presa; Figs. 1, 2, 4 & 9 by A. Canovas.

Share this on Facebook
Post this on Twitter
Share on tumblr