Copyright 2007-2014
Built with Indexhibit

Equipamiento multifuncional Multi-functional building
(Estación de tren de Santa Justa, Sevilla, España) (Santa Justa train station, Seville, Spain)

Proyecto desarrollado en la Universidad de Sevilla. Modulo 3_Master de Innovación en Arquitectura, Tecnología y Diseño (MIATD). Prof: R. Vioque, M. Algarín, M. Regidor; E. Abascal. 2012. Project developed at the University of Seville. Module 3_Master Degree of Innovation in Architecture, Technology and Design (MIATD). Prof: R. Vioque, M. Algarín, M. Regidor; E. Abascal. 2012.

fig 1

Este proyecto, propuesto para un solar adyacente a la afamada estación de Santa Justa en Sevilla, requería de un programa que acogiera los usos de oficinas de información turística y de administración del ayuntamiento, así como de alquiler, aparcamiento y la posibilidad de instalaciones audiovisuales. Estos usos, debían además plantearse teniendo en cuenta la escala urbana y la necesidad de disponer de un espacio abierto al público. This project, aimed for a site adjacent to the famous Santa Justa station in Seville, required a complex program that consisted of a series of offices for touristic and citizen information, along with administration and rental offices; parking space and the possibility of attaching audiovisual facilities. In addition, those uses had to be assembled taking into account urban context and the need for an open-public-space.
fig 2

Los trabajos comienzan con un análisis del entorno: ¿Como se llega a la estación? ¿Cuales son los itinerarios peatonales?¿Como es la morfología de la estación? Actualmente, un gran parking para particulares y taxis en la entrada principal, así como una multitud de de viales rodados al lateral, saturan de coches la zona y limitan las posibilidades para que surja la vida urbana; además de aislar el solar en todos sus flancos (figs. 2 y 3). Work begins with an analysis of the surroundings: How do people arrive at the station? Which are the pedestrian main paths? How is the morphology of the station itself? Currently, a huge parking space for taxis and particulars at the main entrance, as well as a number of roads at the side, saturate the area with cars and leave no space to urban life to happen; apart from isolating the site at all its flanks (figs. 2 & 3).
fig 3
fig 4

Dada la complejidad de la zona, la estrategia se basa en primar dirección peatonal hacia la entrada principal de la estación, siguiendo la volumetría de la propuesta original de Cruz y Ortiz que nunca llegó a construirse. El nuevo edificio concentra pues sus esfuerzos en servir con sus programas públicos a este nuevo itinerario, a la vez que se asume una reconquista de la entrada principal por parte del peatón gracias a los nuevo parking subterráneo de 3 plantas (figs. 3 y 4). Given the complexity to the site, the the building is focused on supporting a new pedestrian way that will lead to the station's main entrance, basing its form on the volumes that Cruz & Ortiz proposed in the original project (non-built). The new building then attends this new public space by opening its space to it, while at the same time the main entrance to the station is believed to be reconquered by pedestrians due to the 3-floor-underground parking space that the new building offers (figs. 3 & 4).

La forma del edificio se vincula desde el principio con el ritmo de la estructura. Así, se sigue una crujía que permita la correcta circulación de los coches en el parking de tan estrecho solar. El resultado es una estructura de pilares y pantallas en el interior (las segundas para los núcleos de comunicaciones verticales); y una serie de cerchas recubiertas en el exterior, que se convierten en una pérgola de gran tamaño en su entrada principal y en donde se amarran paneles de chapa perforada que tamizan la luz y proporcionan sombra al interior (planos y sección). Since its conception, the form of the building is related to that of to the structure, which follows a rhythm that enables correct car flow in the parking space of such a tight site. The result is a series of supports and screens in the inner part (the latter for the vertical communication); and covered trusses in the exterior, which becomes an urban canopy on the public part of the building; and to which metallic-punched-panels can be attached in order to let light in or to give shadow when needed (floor plans and section).
fig 9
fig 10

Uno de los requerimientos de este proyecto era poner en uso las herramientas aprendidas durante el curso del master. Así, se utilizo SAP 2000 para calcular la estabilidad de la estructura, y Grasshopper para adaptar el resultado del dimensionado fácilmente a un modelo 3D. Asímismo, Grashopper sirvió para disponer paramétricamente los vacios/llenos de los paneles exteriores de la estructura (figs. 9 y 10). One of the assignment`s requirements was to make use of the skills and tools learned during the Master Degree lectures. Thus, SAP 2000 was used to calculate the structure and Grasshopper to adapt the results of the structure proportions to a 3D model. As well as that, Grashopper was used to display parametrically the panels/gaps all over the outer structure (figs. 9 & 10).
fig 11

En colaboración con P. Pachón; J. M. Parraga y L. Povedano. Ideas + conceptos + proyecto: Canovas, Pachón, Parraga, Povedano. Autoría del material gráfico: Figs. 1 (photoshop), 2, 3, 9 y 10 por A. Canovas; Figs. 1 (render), 3 y 11 por P. Pachón; Figs. 5, 6, 7 y 8 por J. M. Parraga y L. Povedano. In colaboration with P. Pachón; J. M. Parraga y L. Povedano. Ideas + concepts + project: Canovas, Pachón, Parraga, Povedano. Autorship of graphic material: Figs. 1 (photoshop), 2, 3, 9 & 10 by A. Canovas; Figs. 1 (render), 3 & 11 by P. Pachón; Figs. 5, 6, 7 & 8 by J. M. Parraga and L. Povedano.

Share this on Facebook
Post this on Twitter
Share on tumblr